martes, julio 24, 2007
Cinema d'estiu "El Bloguetazo"
Arriba la calor i no hi ha res com vore una bona pel·lícula... i si aquesta et fa riure, millor que millor. Les pel·lícules que comentaré a continuació és possible que les conegueu d'abans, si no és aixi, a fer treballar a la mula.
El soldado de fortuna (Il soldato di ventura) - 1975
Dir. Pasquale Festa Campanile
Itàlia/França 92 min
Pel·lícula protagonitzada per Bud Spencer, on fa d'"Héctor Fieramosca". Ell i els seus quatre amics estan indecisos entre unir-se a les tropes franceses, que tenen menjar, o lluitar amb els espanyols, que estan assetjats a la espera de reforços.
Bud és un soldat de fortuna en plena edat mitja, buscant, junt als seus quatre amics, lluitar per guanyar diners. Aleshores arriben a un castell espanyol assetjat pels francesos i, després de decantar-se inicialment per el costat dels gals, decidixen passar-se a l'altre costat a causa del desagradable tracte rebut.
No cal que us conte res més, tots coneixeu les pel·lícules de Bud. Aquesta és una més però amb la gràcia de la proximitat dels esdeveniments...malgrat trobar-se a faltar al gran Terence Hill. Vegeu el trailer en alemany, que és l'únic que he trobat:
Kung Pow: elegido para el desastre (Kung Pow: enter the fist) (Kung Pow-a puñetazo limpio)- 2002
Dir. Steve Oedekerk
USA 81 min
Pel·lícula dirigida, escrita, produida, protagonitzada i doblada per Steve Oedekerk. Es tracta d'una parodia d'arts marcials que agafa escenes d'una película japonesa dels anys 70 (Tiger & Crane Fists) per a fer els seus gags. Doblada a l'estil d'humor amarillo, per tant, els seguidors d'humor amarillo no us la podeu perdre. Té parides molt bones alhora que absurdes i freaks 100%. El dolent de la película és el "Maestro dolor" pero vol que li diguen "Betty".
Kung Pow és una pel·lícula que crida l'atenció no només per la forma en que està doblada, sinó per la sensació extranya de ser una mescla de seqüències del cine nipó dels anys 70 i efectes especials d'última generació com per exemple la lluita amb la vaca. El guió no té cap sentit, només es busca el gag i fer passar una bona estona als espectadors.
Ací vos deixe fragments del film en anglés, perquè en castellà no he trobat res, i és una llàstima perquè el doblatge és del millor de la pel·licula. En català ni la he buscada.
http://www.youtube.com/watch?v=-DMqNzbrQtc
http://www.youtube.com/watch?v=iYdjbMrQfVA
http://www.youtube.com/watch?v=rG4iMYYSWEY
http://www.youtube.com/watch?v=lQoWlVb-BxY
http://www.youtube.com/watch?v=_nvcZG3Uxtw
El soldado de fortuna (Il soldato di ventura) - 1975
Dir. Pasquale Festa Campanile
Itàlia/França 92 min
Pel·lícula protagonitzada per Bud Spencer, on fa d'"Héctor Fieramosca". Ell i els seus quatre amics estan indecisos entre unir-se a les tropes franceses, que tenen menjar, o lluitar amb els espanyols, que estan assetjats a la espera de reforços.
Bud és un soldat de fortuna en plena edat mitja, buscant, junt als seus quatre amics, lluitar per guanyar diners. Aleshores arriben a un castell espanyol assetjat pels francesos i, després de decantar-se inicialment per el costat dels gals, decidixen passar-se a l'altre costat a causa del desagradable tracte rebut.
No cal que us conte res més, tots coneixeu les pel·lícules de Bud. Aquesta és una més però amb la gràcia de la proximitat dels esdeveniments...malgrat trobar-se a faltar al gran Terence Hill. Vegeu el trailer en alemany, que és l'únic que he trobat:
Kung Pow: elegido para el desastre (Kung Pow: enter the fist) (Kung Pow-a puñetazo limpio)- 2002
Dir. Steve Oedekerk
USA 81 min
Pel·lícula dirigida, escrita, produida, protagonitzada i doblada per Steve Oedekerk. Es tracta d'una parodia d'arts marcials que agafa escenes d'una película japonesa dels anys 70 (Tiger & Crane Fists) per a fer els seus gags. Doblada a l'estil d'humor amarillo, per tant, els seguidors d'humor amarillo no us la podeu perdre. Té parides molt bones alhora que absurdes i freaks 100%. El dolent de la película és el "Maestro dolor" pero vol que li diguen "Betty".
Kung Pow és una pel·lícula que crida l'atenció no només per la forma en que està doblada, sinó per la sensació extranya de ser una mescla de seqüències del cine nipó dels anys 70 i efectes especials d'última generació com per exemple la lluita amb la vaca. El guió no té cap sentit, només es busca el gag i fer passar una bona estona als espectadors.
Ací vos deixe fragments del film en anglés, perquè en castellà no he trobat res, i és una llàstima perquè el doblatge és del millor de la pel·licula. En català ni la he buscada.
http://www.youtube.com/watch?v=-DMqNzbrQtc
http://www.youtube.com/watch?v=iYdjbMrQfVA
http://www.youtube.com/watch?v=rG4iMYYSWEY
http://www.youtube.com/watch?v=lQoWlVb-BxY
http://www.youtube.com/watch?v=_nvcZG3Uxtw
Etiquetas: entretenimiento